Flores de un jardín puritano

Ahogado en placeres floridos y llevado al infierno

Como las bestias coronadas de rosas que eran llevadas al sacrificio, muchos se adornan con honores y placeres mundanos mientras caminan hacia la perdición; mejor es llevar la cruz rumbo al cielo.

«Los gentiles solían colgar hermosas guirnaldas alrededor del cuello de las bestias que iban a ser sacrificadas en el altar, y las coronaban con rosas mientras las conducían al sacrificio».

Así, muchos son ataviados con los adornos de la riqueza y el jolgorio, ¡y van camino del matadero! Los impíos pueden verse engalanados con distinciones sociales, logros científicos y honores cortesanos, y sin embargo no ser más que bestias destinadas al hacha, sobre el altar del dios de este mundo.

¡Cuán poco aprovecharon las rosas a la criatura condenada a morir! Si los hombres fueran sabios, mirarían con igual desdén aquellos honores y posesiones terrenales que no hacen más que engalanar a un criminal condenado y adornar a un desgraciado sobre quien se cierne la ira de Dios. ¡Oh hombres necios, alegrarse de las señales de su propia destrucción y gloriarse en su vergüenza!

Señor, es mejor llevar tu cruz y caminar hacia el cielo con la bendita carga, que ser ahogado en placeres floridos y ser conducido al infierno.

Fuente y atribución

Autor original: Charles Spurgeon

Título original: Smothered in flowery pleasures and to be led down to Hell!

Fuente original: Grace Gems

Traducido y adaptado al español por Cristo Es Todo a partir de un escrito de Charles Spurgeon, publicado originalmente en Grace Gems.

Comparte esta lectura